-
1 он не захотел отступиться от своих слов
Universale dizionario russo-italiano > он не захотел отступиться от своих слов
-
2 отказ от своих слов
-
3 отказаться от своих слов
vgener. smentire le proprie paroleUniversale dizionario russo-italiano > отказаться от своих слов
-
4 отрекаться от своих слов
vgener. disdirsiUniversale dizionario russo-italiano > отрекаться от своих слов
-
5 отречение от своих слов
ngener. ricantazioneUniversale dizionario russo-italiano > отречение от своих слов
-
6 отречься от своих слов
vgener. rimangiarsi la parolaUniversale dizionario russo-italiano > отречься от своих слов
-
7 отказаться от своих прежних слов
vgener. cambiarsi le carte in manoUniversale dizionario russo-italiano > отказаться от своих прежних слов
-
8 отказаться
1) ( не пожелать сделать) rifiutare2) ( отвергнуть) rifiutare, respingere3) (не признать своим, отречься) rinnegare, non riconoscere4) ( лишить себя) rinunciare* * *сов. - отказа́ться, несов. - отка́зываться1) ( выразить своё несогласие) rifiutarsi (di)отказа́ться от поездки — rinunciare al viaggio
отказа́ться помочь — rifiutarsi di aiutare
отказа́ться от своих слов — ritrattare vt; rimangiarsi ( quanto detto)
не откажусь... — accetto volentieri (di)...
2) ( отвергнуть) rifiutarsi; rispondere di noотказа́ться от данного обещания — recedere книжн. dalla parola data; rimangiarsi la promessa / la parola
я не отказываюсь помочь, если меня просят — non mi nego a chi ha bisogno del mio aiuto
3) с неопр. ( перестать действовать)* * *vfin. rifiutare -
9 отказываться
* * *v1) gener. (от чего-л.) abbandonare la strada, disdire, disdirsi, distogliere (от намерения), distorre (от намерения), ricantare, ricusare (îò+G), ritrattarsi, sdegnare (îò+G), sdire, (di) spogliarsi (îò+G), sconfessare, abbandonare (îò+G), abdicare (îò+G), abnegare (îò+G), declinarci, denegare, desistere (îò+G), disconfessare (îò+G), recedere (e, a) (от предложения, решения), ricusarsi, rifiutarsi, ringoiare (от своих слов и т.п.), ringoiarsi (от своих слов и т.п.), rinunciare, rinunziare (a q.c.), ritirare (îò+G), ritirarsi (от слова, обещания)2) liter. deporre (îò+G)3) law. repudiare (îò+G), ripudiare (îò+G)4) econ. abbandonare (от чего-л.), astenersi5) fin. disdettare, ripudiare (напр. от уплаты долга) -
10 отрекаться
см. отречься* * *см. отречься* * *v1) gener. repudiare (îò+G), ripudiare (îò+G), abdicare, abnegare, apostatare (îò+G), denegare (îò+G), disconfessare, disdire (îò-G), ricantare (от своих слов), ringoiarsi, rinnegare, rinunciare, rinunziare (îò+G), ripudiare, ritrattare (от своих слов и т.п.), ritrattarsi, sconfessare, sconfessare (îò+G), sdire (îò-G)2) colloq. rimangiarsi (îò+G) -
11 отрекаться
abdicare, ( от своих слов) ritrattare -
12 отказ
1) ( отклонение просьбы) rifiuto м., negazione ж., diniego м.получить отказ — ricevere un rifiuto, vedersi rifiutare
2) ( нежелание) rifiuto м.3) (от имеющегося в собственности и т.) rinuncia ж.4) ( механизма) mancato м. funzionamento, guasto м.••* * *м.1) rifiuto, diniego; risposta negativaотка́з подчиниться — il rifiuto di obbedire
решительный отка́з — netto rifiuto; "no" categorico
2) от чего-л. rinuncia ( a qc)3) тех. mancato funzionamentoработать без отка́за — lavorare / funzionare senza incepparsi
••до отка́за — completamente; fino all'orlo
наполнен до отка́за — pieno zeppo
* * *n1) gener. abbandono (от прав и т.п.), diniego, negativa, respinta, ricusa, ricusazione, rifiutamento, ripulsa, rifiuto, si, abdicazione (от власти), denegazione, desistenza (îò+G), disdetta, negazione, recedimento (от мысли, предложения), recessione, remissione (от иска и т.п.), rinuncia, rinunzia, ripudio, ritrattazione (от своих слов, показаний), sconfessione2) obs. niego3) eng. mancato funzionamento4) econ. astensione, recesso, rigetto5) fin. cessione (от участия, владения), remissione, abbandono (напр., от прав), desistenza6) product. guasto (оборудования) -
13 бесполезность
[bespoléznost'] f."Он чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов" (Л. Толстой) — "Sentiva che le sue parole erano inutili, vane" (L. Tolstoj)
-
14 отрекаться
[otrekát'sja] v.i. impf. (pf. отречься - отрекусь, отречёшься; pass. отрёкся, отреклась, отреклось, отреклись; от + gen.)ritrattare (v.t.); rinnegare (v.t.), ripudiare (v.t.); abdicare
См. также в других словарях:
отказавшийся от своих слов — прил., кол во синонимов: 10 • взявший свои слова обратно (2) • давший задний ход (8) • … Словарь синонимов
отказывавшийся от своих слов — прил., кол во синонимов: 12 • бивший отбой (15) • бравший слова обратно (2) • … Словарь синонимов
отперевшийся от своих слов — прил., кол во синонимов: 8 • давший задний ход (8) • забивший отбой (16) • … Словарь синонимов
отпиравшийся от своих слов — прил., кол во синонимов: 8 • бивший отбой (15) • дававший задний ход (12) • … Словарь синонимов
отказавшийся от своих утверждений — прил., кол во синонимов: 2 • взявший свои слова обратно (2) • отказавшийся от своих слов (10) … Словарь синонимов
Порядок слов — Порядок слов определённое расположение слов в предложении или синтаксической группе. Структурные типы П. с. различаются по следующим оппозициям: прогрессивный, или последовательный (определяющее слово идёт за определяемым: «читать книгу»), … … Лингвистический энциклопедический словарь
ДЕРЖАТЬ В СВОИХ РУКАХ — 1) кто кого, что Иметь в своей власти, в зависимом положении, в подчинении; контролировать. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых родом деятельности лиц (X) имеет абсолютный контроль над субъектами правления, другим лицом или другой… … Фразеологический словарь русского языка
Игра слов — Эта статья об игре слов. Другие значения: Каламбур (телепередача). Каламбур (фр. calembour) словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова. В… … Википедия
Игра слов (группа) — Эта статья слишком короткая. Пожалуйста … Википедия
ВЕЗТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ — кто что [за кого] Выполнять тяжёлую, сложную работу без посторонней помощи, поддержки, часто за других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, организация или социальный коллектив (Х) полностью отвечает за осуществление трудного, ответственного… … Фразеологический словарь русского языка
НЕСТИ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ — кто что [за кого] Выполнять тяжёлую, сложную работу без посторонней помощи, поддержки, часто за других. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, организация или социальный коллектив (Х) полностью отвечает за осуществление трудного, ответственного… … Фразеологический словарь русского языка